Elaboration ACLVIC161
creating texts for a Vietnamese-speaking audience, using different forms and modes of presentation to enhance effect, for example, creating a digital presentation with visual and audio effects to introduce a famous tourist attraction or preparing a video …
Elaboration | ACLVIC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC165
participating in projects to facilitate the learning of Vietnamese, for example, creating crosswords, picture dictionaries or glossaries to assist with vocabulary acquisition or revision, and simple short texts with various questions and activities to …
Elaboration (1) | ACLVIC165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLVIU169
recognising the features of alliteration in Vietnamese, for example, vui vẻ, mát mẻ, lanh lợi, and using them in own spoken and written texts
Elaboration (9) | ACLVIU169 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU170
recognising linguistic choices made to vary texts according to their intended audience and degree of formality, for example, changing personal pronouns or tone to indicate changes in relationship between participants or degree of (in)formality
Elaboration (4) | ACLVIU170 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU171
comparing spoken and written texts, for example, a spoken advertisement and a print advertisement, or an oral conversation and an email, and explaining how mode relates to linguistic structures and features and how this affects meaning
Elaboration | ACLVIU171 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC164
comparing and discussing various translations (including print and electronic translations, own and peers’ translation work) of common words, phrases, expressions and texts, explaining the possible reasons for differences and similarities, selecting the …
Elaboration (1) | ACLVIC164 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC165
composing bilingual texts for non-Vietnamese and non-English speakers, for example, subtitled animation of home energy saving suggestions, menus for Vietnamese restaurants with footnotes in English, and public signs and notices for Australian and Vietnamese …
Elaboration (2) | ACLVIC165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIU168
applying Vietnamese pronunciation and spelling rules to own speech and writing to pronounce and spell new words encountered in interactions and texts, for example, if the spelling of the word mười is known, then the spelling of the word người can be determined …
Elaboration (1) | ACLVIU168 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC161
creating a range of texts to inform others of features of Vietnamese and Australian lifestyles, family life, schooling, and social and cultural norms, for example, an email in response to a Vietnamese friend’s enquiry about Australian schooling or leisure …
Elaboration (2) | ACLVIC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC162
reflecting on the ways in which people, places and experiences are described in Vietnamese imaginative texts, and comparing representations with those expressed across cultures, for example, comparing Vietnamese and Australian folk songs (hò leo núi/kéo …
Elaboration (2) | ACLVIC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIC162
commenting on and stating personal preferences relating to characters, actions and events in texts, using descriptive and evaluative language, including antonyms such as hiền lành/hung dữ, thành thật/gian xảo, rộng rãi/keo kiệt, thiện/ác, and relevant …
Elaboration (5) | ACLVIC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC165
creating Vietnamese glossaries to accompany English texts such as dự báo thời tiết (weather forecasts), phim tài liệu về thiên nhiên (nature documentary), phim hoạt họa (cartoons) or truyện cổ tích (folk tales)
Elaboration | ACLVIC165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLVIU169
exploring homonyms encountered in texts, for example, bò (‘cow’ or ‘to crawl’), ăn (‘eat’ or ‘win’), đỗ/đậu (‘pass the exam’ or ‘bean’), bàn (‘table’ or ‘discuss’), lợi (‘benefit’ or ‘gum’), đen (‘black’ or ‘unlucky’)
Elaboration (8) | ACLVIU169 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum