Elaboration (2) ACLARC181
exploring how individual ways of communicating, thinking and behaving reflect and help to shape their own cultural identity, for example, why an Arabic-Australian teenager who speaks English better than they do Arabic and is more familiar with the Australian …
Elaboration (2) | ACLARC181 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC008
comparing Arabic expressions used in everyday interactions such as greetings with equivalent English expressions, identifying differences and similarities that reflect cultural associations or nuances, for example,مرحبا؛ كيف حالك؟ السلام عليكم؛ سلام ونعمة؛ …
Elaboration (2) | ACLARC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC009
making bilingual greeting cards for family celebrations such as Mother’s Day, using greetings in Arabic alongside English ones, for example,عيد أم سعيد؛ عيد أم مبارك؛ كل عام وأنت بخير؛ كل عام وأنت بألف خير؛ دمت لي سالمة
Elaboration (1) | ACLARC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLARU034
exploring a range of Arabic and English idioms and proverbs and analysing the cultural values and perspectives they reflect, for example,الجار قبل الدار؛ من جدّ وجد ومن زرع حصد؛ الوقت من ذهب؛ في التأني السلامة وفي العجلة الندامة
Elaboration (5) | ACLARU034 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLFRU012
becoming familiar with the French alphabet, noticing similarities and differences to English, for example, double-v, i-grec, and the possible confusion between g and j
Elaboration (4) | ACLFRU012 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFRU033
finding examples of shortened noun forms in colloquial French (such as le resto, le frigo, le foot, le prof), comparing with the use of abbreviations in Australian English (such as ‘brekkie’, ‘ambo’ and ‘arvo’), and considering when or how they are u …
Elaboration (3) | ACLFRU033 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRC044
finding and using phrases that have direct translations between French and English, for example, Bonsoir/ ‘good evening’, un beau jour/ ‘one fine day’, Messieurs-Dames/ ‘Ladies and Gentlemen’
Elaboration | ACLFRC044 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRC062
interpreting phrases and expressions that do not translate literally (for example, à tout à l’heure, pas de quoi, courage), identifying similar English expressions and considering possible consequences of the lack of equivalence in terms of intercultural …
Elaboration | ACLFRC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLFRC062
translating written expressions associated with politeness and social protocols in French (for example, responding to requests or thanks, or signing postcards or birthday cards: je vous en prie, Madame; amitiés; je t’embrasse très fort…) and comparing …
Elaboration (1) | ACLFRC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLFRC063
composing menus or programs for French-themed events, including footnotes in English to explain key terms or items, for example, le plat du jour, service compris, l’entr’acte, la mise en scène
Elaboration (1) | ACLFRC063 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLFRC080
finding examples of words, expressions and behaviours used in Australian English that do not translate literally into French (for example, ‘bush tucker’, ‘surf’s up’, ‘schoolies’), and providing cultural explanations for French speakers
Elaboration (1) | ACLFRC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLFRU106
recognising that many French words are used in English and in other languages (for example, croissant, menu, ballet, chef, chauffeur), and noticing the different vocabulary areas that these words tend to belong to (such as terms relating to food and fashion) …
Elaboration (2) | ACLFRU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFRC116
finding examples of expressions in Australian English that do not translate easily into French (for example, ‘mad as a cut snake’, ‘the bush’, ‘a formal’, ‘schoolies’), explaining reasons for the lack of equivalence, why this may be the case and referencing …
Elaboration (3) | ACLFRC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLFRU121
developing metalanguage to talk in French and English about word order, verb moods, tenses or agreements, for example, le passé composé, le verbe auxiliaire, les adjéctifs possessifs, l’accord du participe passé
Elaboration (8) | ACLFRU121 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLGEC108
responding in German or English to questions about a text, for example, Wer ist das?; War das eine gute Idee?; Und dann … ?
Elaboration (5) | ACLGEC108 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLGEU114
understanding that although German and English use the same alphabet there are additional symbols in German: the Umlaut to alter the pronunciation of particular vowels (ä, ö, ü) and the Eszett (β)
Elaboration (3) | ACLGEU114 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLGEU118
recognising that English and other languages have borrowed German words, for example, Hamburger, Kindergarten and Glockenspiel, and that many words are shared across languages, for example, ‘computer’, ‘bus’, ‘taxi’ and ‘auto’
Elaboration (3) | ACLGEU118 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLGEC127
listening to the way animal sounds are represented in German, such as in Das kleine Küken animation, and comparing them with English and other languages, for example, Ein Hahn macht, kikeriki, ein Hund macht, wau wau
Elaboration (1) | ACLGEC127 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLGEC129
recognising that there are similarities and differences between German and English ways of showing politeness, for example, the use of family names after Frau and Herr, responding to danke schön with bitte schön, shaking hands
Elaboration | ACLGEC129 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLGEC144
using German–English cognates to predict meaning, for example, Brot/‘bread’, kalt/‘cold’, Maske/‘mask’, trinken/‘to drink’
Elaboration (1) | ACLGEC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum