Your search for "WA 0859 3970 0884 Ahli Pembuat Grafitti Coffee Shop Kalibawang Kulon Progo" returned 58 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Elaboration (2) ACLARC121

participating in role-plays, such as buying goods from a shop, using props, for example, هل عندك حليب؟, to engage in conversation

Elaboration (2) | ACLARC121 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLFRC022

‘finding French’ at home or in the community to create collections or displays, for example, French words used in English language advertisements, shop signs, recipe books or menus

Elaboration (3) | ACLFRC022 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLMGC121

participating in a role-play, for example, buying goods from a shop, using props (Καραγκιόζη, Τάκη the bear) to engage in conversation

Elaboration (3) | ACLMGC121 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLJAU156

knowing that the hiragana spelling of a particular particle does not match its pronunciation, for example, ‘wa’ for は , ‘e’ for へ, ‘o/wo’ for を

Elaboration (2) | ACLJAU156 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLASFU034

exploring similarities and differences in Auslan dialects through building webcam relationships with other schools or through identifying and collecting signs that differ in the ‘northern’ (NSW, Qld and ACT) and ‘southern’ (Vic., SA, WA, NT and Tas.) …

Elaboration | ACLASFU034 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Rationale Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages

Nganki - ka Kardu thipmam - wa! I Murrinh warda ngatha. The nganthin ngumpanngerren. I ku ngakumarl, da ngarra ngugumingki wurran. The da matha nganthin ngala i da bere matha wangu ngumamath ngumpan ngarra magulkul nganki. We are black people. …

Rationale | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLFRU034

‘finding French’ at home or in the community to create a class collection or display, for example, French products, labels or words used in English language advertisements, shop signs, recipe books or menus

Elaboration (4) | ACLFRU034 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLFRC044

creating French versions of Australian school signs and notices, considering why some words or expressions require freer translation than others, for example, the swimming pool, the sports oval, the tuck shop, the library, the office

Elaboration (1) | ACLFRC044 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLGEU135

finding examples of German used at home or in the community and creating a class collection or display, for example, products, labels or words used in English language advertisements, shop signs, recipe books or menus

Elaboration (2) | ACLGEU135 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC022

finding Hindi language at home or in the community to create language resources for their own use in different contexts and situations, for example, collecting Hindi words in English-language advertisements, menus or shop signs, such as roti, naan, m …

Elaboration (3) | ACLHIC022 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLITC003

participating in a guided role-play in a shop or at the market, for example, una banana per favore… ecco …; un gelato per favore; Ecco il gelato

Elaboration | ACLITC003 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLITC049

reflecting on experiences of the Italian language and culture being located in and intertwined with the language and culture of English speakers in Australia, for example, in shop signs (Barbiere, Panificio, Macelleria, Farmacia, Moda, Cibo, Fiori, A …

Elaboration (3) | ACLITC049 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLJAC148

viewing video clips or reading simple texts containing social interactions such as exchanges between parents and children or customers and shop assistants, identifying and recording new words and expressions for use in their own language production

Elaboration (3) | ACLJAC148 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLSPC152

creating Spanish versions of Australian school signs and notices, considering why some words or expressions require freer translation than others, for example, the sports oval, the tuck shop, out of bounds, sick room, ‘No hat, no play’

Elaboration (4) | ACLSPC152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Context statement Chinese

The place of the Chinese language and culture in Australia and the world China's official language is Modern Standard Chinese, or Putonghua (the common or shared language) in Chinese. The language is also referred to as Hanyu, the spoken …

Context statement | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLARU118

recognising that Arabic has borrowed many words from English, for example, إنترنت؛ كومبيوتر؛ تلفاز , and that English has borrowed words from Arabic, such as ‘admiral’, ‘candy’, ‘coffee’, ‘cotton’, ‘genie’, ‘sugar’ and ‘sultan’

Elaboration (1) | ACLARU118 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLARU016

recognising that Arabic has borrowed many words from English, for example, إنترنت؛ كومبيوتر؛ تلفاز؛, and English has borrowed words from Arabic, such as ‘admiral’, ‘alcohol’, ‘algebra’, ‘coffee’, ‘genie’, ‘hazard’ and ‘sultan’

Elaboration | ACLARU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLTUU016

recognising that Turkish uses loan words from English, such as internet, TV, ceket, film and futbol, and that English uses words from Turkish, such as yoghurt, coffee, horde, kiosk, turquoise

Elaboration (1) | ACLTUU016 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLTUU118

finding evidence of cross-cultural influences in Turkish and Australian English, for example, the use of words such as Anzaklar, bumerang, bay bay and Aborijini in Turkish and ‘Gallipoli’, ‘young Turks’, ‘doner’, ‘coffee’, ‘kebab’ and ‘kiosk’ in Australian …

Elaboration (1) | ACLTUU118 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLCHC071

reading everyday Chinese texts encountered in shop brochures, product packaging and advertising; identifying challenges involved in conveying meaning in English; and explaining word choices and textual features employed to enhance meaning

Elaboration (3) | ACLCHC071 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |