Elaboration (5) ACLHIC099
creating a short documentary about a local community event or locale that uses both Hindi and English, for example, with narration in one language and subtitles in the other
Elaboration (5) | ACLHIC099 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLHIC116
identifying the need to sometimes recast language, considering why one language may use more words than another to communicate a particular meaning
Elaboration (3) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLITC066
comparing own translation to one done by using an electronic translator, and discussing the advantages and disadvantages of using electronic translators and the sort of issues that emerge from their use
Elaboration (4) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLJAC111
giving one another reminders such as しずかに、すわって, using appropriate gestures
Elaboration (4) | ACLJAC111 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLJAU125
noticing that languages borrow words from one another and that both Japanese and Australian English include many words and expressions from other languages
Elaboration | ACLJAU125 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLJAC154
comparing their own and one another’s reactions to the experience of learning Japanese, and considering whether their attitudes or understandings have changed in relation to cultural diversity and intercultural experience
Elaboration (1) | ACLJAC154 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLKOU132
understanding that the world contains many different languages spoken by many different communities of speakers and that most people in the world speak more than one language
Elaboration | ACLKOU132 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLKOU013
comparing word order in Korean and English, such as the verb-final rule and how to count objects, for example, 사과 한 개 versus ‘one apple’
Elaboration (9) | ACLKOU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLSPU125
understanding that the world contains many different languages spoken by many different communities of speakers and that most people in the world speak more than one language
Elaboration | ACLSPU125 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLTUC028
talking about how they feel when using English, Turkish or other languages and whether there are some things that feel more natural in one language than in the other
Elaboration (4) | ACLTUC028 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLTUC045
reflecting on the experience of being bilingual or multilingual, discussing the benefits of knowing more than one language and considering whether moving between languages affects their sense of identity
Elaboration | ACLTUC045 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLTUC079
reflecting on how speakers of more than one language draw on a wider range of linguistic and cultural resources to make meaning of experience and to communicate with others
Elaboration (6) | ACLTUC079 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLTUC093
translating public signs and notices, comparing each other’s versions and considering reasons for differences in how they transferred meaning from one language to the other
Elaboration | ACLTUC093 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLTUC096
reflecting on how their own identity is shaped by and also reflects the experience of living in a multicultural society, using more than one language and identifying with particular language communities
Elaboration (1) | ACLTUC096 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLTUC110
identifying the need to sometimes recast language, considering why one language may use more words than another to communicate a particular meaning
Elaboration (8) | ACLTUC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC116
listing various groups that they belong to, for example, family, school, class or clubs, and reflecting on themselves as a member of these groups and the role they play in each one
Elaboration | ACLVIC116 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC133
noticing how they communicate with one another, their family, teachers and other adults, identifying differences in behaviour in different contexts and with different people, and suggesting reasons for these differences
Elaboration (3) | ACLVIC133 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC217
introducing themselves and their family members and explaining relationships using personal and possessive pronouns, for example: HAVE ONE SISTER ONE BROTHER I have a brother and a sister. THAT BABY HER SISTER That baby is her sister.
Elaboration (4) | ACLASFC217 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
ACLFWC052
Transcribe, translate and interpret texts from the language into other languages of the region and into English and vice versa, considering and explaining factors that influenced the translation from one language and discussing issues related to translating …
Elaborations ScOT Terms
ACLFWC052 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
ACLHIC116
Translate and interpret familiar social and community texts such as emails/text messages, informal conversations with friends or family, proverbs or quotations, considering the nature of translation and the role of culture when transferring meaning from …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum