Elaboration (4) ACLVIC027
identifying moments of embarrassment or communication breakdown in own intercultural interactions, exploring reasons for these and suggesting adjustments to language and/or behaviours that could be made to enhance mutual understanding
Elaboration (4) | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC027
discussing reasons for different interpretations of meaning in intercultural exchanges, for example, knowing that to avoid offence Vietnamese people may give an indirect answer to a question or request whereas Australians prefer to say what they really …
Elaboration (2) | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC027
exploring the reciprocal nature of intercultural communication, the two-way process of noticing and responding to differences in perceptions, understandings and behaviours, for example, degrees of formality and politeness, and use of personal space and …
Elaboration (3) | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIC027
discussing elements of successful intercultural communication, for example, flexibility, attitudes to privacy or different levels of directness in discussions, and awareness of differences in cultural values and religious practices (such as filial piety, …
Elaboration (5) | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIU029
understanding and applying Vietnamese spelling and pronunciation with increasing accuracy in own speech and writing
Elaboration (1) | ACLVIU029 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLVIU029
understanding that spelling follows standardised rules even though there are variations in Vietnamese pronunciation across different regions of Vietnam
Elaboration (6) | ACLVIU029 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU033
understanding that languages and cultures change continuously in response to new ideas, social change and technological development
Elaboration | ACLVIU033 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC027
comparing appropriate ways of communicating in Vietnamese and non-Vietnamese contexts, for example, using different forms of address such as addressing a teacher by their first name in Vietnamese but by their family name in English (Thầy Tùng/Mr Nguyen), …
Elaboration | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLVIU031
understanding that texts have different purposes (to persuade, to entertain), different audiences (children, adolescents, Vietnamese or Australian people) and different structures and formats (diary entry, blog post, formal letter, interview, report, …
Elaboration (6) | ACLVIU031 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIU031
understanding the use of text conventions such as culturally appropriate salutations and forms of address (depending on relationship or social status) in specific text types such as letters, speeches or interviews, for example, kính thưa/thưa/thân mến/thương …
Elaboration (5) | ACLVIU031 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIU030
understanding the use of được and bị in Vietnamese for positive and negative meaning, for example, Em được điểm tốt. Em được thầy cô khen. Em bị bệnh. Em bị ba mẹ la
Elaboration (5) | ACLVIU030 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (14) ACLVIU030
understanding Vietnamese onomatopoeic words, such as ầm ầm, ào ào, rào rào, rì rào, róc rách, tí tách, đì đùng, and using them in own spoken and written texts, for example, thác đổ ầm ầm, mưa rơi tí tách, gió thổi rì rào, suối chảy róc rách, …
Elaboration (14) | ACLVIU030 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLVIU030
understanding and using Vietnamese verbs such as nên, cần and phải to express modality, for example, Các em nên chăm học. Chúng ta cần bảo tồn văn hóa Việt Nam ở hải ngoại. Học sinh phải mặc đồng phục khi đi học
Elaboration (6) | ACLVIU030 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (10) ACLVIU030
understanding conjunctions such as càng … càng, vừa … vừa …, chẳng những … mà còn and không … mà cũng không, and using them as appropriate to context and purpose, for example, Càng học em càng hiểu biết nhiều hơn. Học sinh Việt Nam vừa thông …
Elaboration (10) | ACLVIU030 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC018
using strategies to sustain actual and virtual conversations by further exploring peers’ perspectives on topics of discussion, for example, Bạn thấy phim này hay như thế nào? Tại sao bạn thích ca sĩ Đức Tuấn? Còn có lý do nào khác không?, developing …
Elaboration (1) | ACLVIC018 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum