Elaboration (2) ACLVIU185
recognising that tone of voice can indicate the relationship between the speakers, convey emotion and shape meaning, for example, distinguishing between a compliment and irony in the exclamatory sentence Hôm nay em đến sớm thế!
Elaboration (2) | ACLVIU185 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU186
comparing the meaning and use of Vietnamese and English conjunctions, such as càng … càng = ‘the more … the more …’ or ‘more and more’, vừa … vừa … = ‘both … and’, chẳng những … mà còn = ‘not only … but also’, không … mà cũng không = ‘neither …
Elaboration (2) | ACLVIU186 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU187
identifying appropriate salutations, depending on personal relationship or social ranking, in specific text types such as emails, speeches or interviews, for example, Kính thưa … /Thưa … , …thân mến/thương mến, kính chào/chào …
Elaboration (2) | ACLVIU187 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU188
understanding the importance of adapting own language use for different audiences or degrees of formality, for example, moving from informal (mẹ ơi/ông ơi/bà ơi) to respectful tone (thưa mẹ/kính thưa ông bà), or simple (lòng thương người) to sophisticated …
Elaboration (2) | ACLVIU188 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU189
exploring the influence of popular culture on Vietnamese language spoken in Vietnam and overseas through the development of new vocabulary such as phong cách / thời trang Hàn quốc, truyện tranh Nhật Bản, nhạc RIB/hiphop
Elaboration (2) | ACLVIU189 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU190
identifying ways to enhance mutual cultural understanding, such as using cultural behaviours appropriately according to audience and context of communication, for example, making eye contact when talking to Australians but not when talking to elderly …
Elaboration (2) | ACLVIU190 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC180
writing scripts and performing role-plays or plays that reflect own perspectives on Vietnamese values and practices, such as own view of traditional filial piety and value of education in the modern context
Elaboration (3) | ACLVIC180 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU187
understanding the importance of choosing a text type appropriate to their audience and purpose, for example, a speech to persuade Year 8 students to choose Vietnamese as their elective in Year 9, or an article to express own opinions on the impact of …
Elaboration (4) | ACLVIU187 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIU138
reflecting on changes in language practices in modern Vietnamese, and making comparisons with traditional Vietnamese, for example, sử ký and lịch sử, thầy u and ba mẹ, sư phụ and thầy cô
Elaboration (3) | ACLVIU138 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIC179
comparing the values, beliefs, attitudes, emotions and language of characters in traditional and contemporary Vietnamese arts and entertainment, analysing how values have changed over time and explaining possible reasons for these changes, for example, …
Elaboration (5) | ACLVIC179 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLVIU186
exploring the meaning of Sino-Vietnamese words and providing their equivalents in modern Vietnamese, for example, tổ quốc = đất nước, phụ mẫu = cha mẹ, phụ nữ = đàn bà, huynh đệ = anh em, phi trường= sân bay, lương thực = đồ ăn
Elaboration (8) | ACLVIU186 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum