Elaboration ACLINC056
creating texts such as notices, brochures and posters to inform others about issues and upcoming events, for example, Hari Selasa, Warung lumpia, di samping kantin, jam 1
Elaboration | ACLINC056 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC056
organising information for an Indonesian audience, for example, creating a presentation to explain sport and leisure activities (Main ski air) or video recording a cooking demonstration
Elaboration (1) | ACLINC056 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC056
reporting on own and others’ experiences of events such as school camp, a holiday or concert, or playing a new computer game
Elaboration (2) | ACLINC056 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC057
expressing personal opinions about ideas in texts such as traditional and contemporary stories and excerpts from films or video clips, for example, Menurut pendapat saya, Saya pikir (bahwa), Saya rasa, Saya suka/tidak suka…
Elaboration | ACLINC057 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC057
stating personal preferences about characters, attitudes and events in texts (for example, Saya paling suka/lebih suka/kurang suka…), including commenting on reactions, for example, Dia ganteng tetapi kurang sopan, Saya kurang suka gurunya karena jahat, …
Elaboration (1) | ACLINC057 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC057
comparing key messages and beliefs from Indonesian and Australian texts such as creation and Dreaming stories, fables, myths and legends
Elaboration (2) | ACLINC057 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINC057
exploring ideas and values represented in popular culture forms across cultures, such as game shows, soap operas, songs/music clips and computer games, and commenting on similarities and differences, for example, Isu-isu remaja sama di Indonesia; Lingkungan …
Elaboration (3) | ACLINC057 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC058
creating texts to entertain peers and younger audiences, for example, digital big books, short films with subtitles, comics, wayang plays, posters for a film or websites for a fan club
Elaboration | ACLINC058 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC058
creating the next scene, a new character or an alternative ending for Indonesian fiction texts such as a story, drama or film script
Elaboration (1) | ACLINC058 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC058
participating in spontaneous plays based on scenarios such as meeting a favourite celebrity, appearing on a television show or living in a past era
Elaboration (2) | ACLINC058 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINC058
composing simple songs, jingles, posters and advertisements for real and imaginary situations or products, such as advertising an Australian product for the Indonesian market
Elaboration (3) | ACLINC058 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC059
translating texts, identifying culture-specific vocabulary (for example, peci, kebaya) and expressions (for example, makan angin, pulang kampung), discussing the translation process (such as possible reasons for equivalence/non-equivalence), and choosing …
Elaboration | ACLINC059 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC059
comparing interpretations of texts such as advertisements, songs or film extracts, noticing similarities and differences, and reflecting on why interpretations may vary
Elaboration (1) | ACLINC059 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC060
creating bilingual texts, using subtitles and captions, to inform school community about aspects of Indonesian culture, (such as visiting an Indonesian home, shopping at a market, attending a ceremony, giving a gift)
Elaboration | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC060
producing public information texts in both Indonesian and English, such as promoting a concert, or an interview with a celebrity for a teen radio station
Elaboration (1) | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC060
creating digital texts such as songs or dialogues with options for displaying in either Indonesian or English
Elaboration (2) | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC061
experimenting with Indonesian gestures and body language, and considering which will or will not be incorporated into own interactions, for example, not putting hands on hips, use of ‘soft’ handshakes, pointing with the thumb, beckoning downwards, not …
Elaboration | ACLINC061 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC061
noticing the use of Indonesian expressions such as fillers (anu) and exclamations (Aduh!, Astaga!) and deciding whether or not to adopt them in own language use
Elaboration (1) | ACLINC061 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC061
making language choices with awareness of how these might be interpreted by Indonesian speakers, for example, using Pak not kamu when communicating with an older male to show respect, or seldom using terima kasih
Elaboration (2) | ACLINC061 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINC061
recognising how others’ perceptions will influence the language used in an interaction, for example, being a ‘foreigner’ means language is often slowed and Bahasa baku is used, and people may invite them to their home or ask to correspond with them
Elaboration (3) | ACLINC061 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum