Your search returned 100 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Elaboration (1) ACLHIC080

exploring the language of Bollywood by translating short excerpts that include code-mixing and code-switching between languages and dialects

Elaboration (1) | ACLHIC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC080

critically evaluating the accuracy and effectiveness of subtitles used in movies, video clips and documentaries, identifying examples of ‘meaning lost in translation’

Elaboration (2) | ACLHIC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC080

translating parts of conversations recorded between family and friends that involve the mixing of Hindi and English, discussing the relationship between code switching and domains of use

Elaboration (3) | ACLHIC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIC080

considering challenges involved in translating texts by contemporary poets and songwriters who incorporate English words or stylistic features into their texts

Elaboration (4) | ACLHIC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC080

identifying how translation sometimes involves literal exchange of word-for-word meaning, sometimes involves interpreting and expressing meaning in appropriate forms, and sometimes involves cultural meaning that cannot be translated

Elaboration (5) | ACLHIC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIC081

interviewing community members about their life stories and experiences to create digital/multimodal profiles that include the use of voice-overs in Hindi, images, music and English subtitles

Elaboration | ACLHIC081 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC081

creating raps or jingles that mix English and Hindi words/expressions, rhythms and gestures to capture elements of their own communicative behaviours

Elaboration (1) | ACLHIC081 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC081

creating a bilingual information pack in print and/or digital form about their school and local community to present to a visiting school

Elaboration (2) | ACLHIC081 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC081

creating glossaries and annotations in English that provide explanations for cultural and contextual references in contemporary Hindi texts

Elaboration (3) | ACLHIC081 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIC082

exploring the concept of translanguage in relation to mediating thought, action and communication in situations that involve two or more languages

Elaboration | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC082

reflecting on how speakers of more than one language draw strategically on a wide range of linguistic and cultural resources to make meaning of experience and to communicate with others

Elaboration (1) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC082

considering whether thinking or communicating in one language rather than another affects the ways ideas or attitudes are understood or expressed

Elaboration (2) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC082

identifying benefits associated with bilingualism/multilingualism, drawing examples from their personal experience

Elaboration (3) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIC082

comparing assumptions sometimes made when communicating with speakers of different languages, identifying instances when they consciously adjust how they communicate due to personal assumptions or attitudes

Elaboration (4) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC082

identifying cultural cues in intercultural interactions that signal variations in expectations, values or traditions that may complicate communication

Elaboration (5) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLHIC082

monitoring their use of Hindi and English in different domains, for example, by keeping a record of when they use each language, for which language functions and in which contexts

Elaboration (6) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLHIC082

considering how their language and interactional behaviour might be interpreted or responded to by people from different language backgrounds

Elaboration (7) | ACLHIC082 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIC083

discussing whether being bilingual/multilingual allows for a more flexible sense of identity in ways that involve culture as well as language

Elaboration | ACLHIC083 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC083

reflecting on the nature of intercultural learning in school and on intercultural experience in and out of school, discussing how different domains of language use present opportunities for the development of intercultural capabilities

Elaboration (1) | ACLHIC083 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC083

reflecting on how their perspectives and ways of communicating may be perceived by others, for example, in relation to language choice or code-switching/mixing and to behaviours that may be perceived as ‘cultural’

Elaboration (2) | ACLHIC083 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |