Elaboration (4) ACLFRC045
creating bilingual texts for younger readers based on models such as Oops et Ohlala, involving one English-speaking and one French-speaking character and incorporating instances of possible intercultural miscommunication
Elaboration (4) | ACLFRC045 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRU017
understanding that the world contains many different languages spoken by many different communities of speakers and that most people in the world speak more than one language
Elaboration | ACLFRU017 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFRC047
comparing own ways of using language with those of peers, considering how family and community shape identity and communication, for example, using more than one language, celebrating or expressing feelings in various ways
Elaboration (3) | ACLFRC047 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLFRC065
sharing and comparing cultural and intercultural experiences and language capabilities, and exchanging views on the benefits of speaking more than one language, such as having a larger vocabulary to draw on, new insights and perspectives, and opportunities …
Elaboration (1) | ACLFRC065 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRU032
noticing and applying features of familiar types of texts such as greetings, requests, weather reports or recipes through activities such as ‘genre-swapping’; that is, transferring features associated with one genre to a different one, for example, greetings …
Elaboration | ACLFRU032 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFRU104
building understanding of text features through activities such as ‘genre substitution’; that is, transferring typical features from one genre to a different one, for example, a greeting that sounds like an announcement (Attention, Madame, comment-allez …
Elaboration (3) | ACLFRU104 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRC044
finding and using phrases that have direct translations between French and English, for example, Bonsoir/ ‘good evening’, un beau jour/ ‘one fine day’, Messieurs-Dames/ ‘Ladies and Gentlemen’
Elaboration | ACLFRC044 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLFRC080
recognising the need to sometimes recast language, and considering why one language may use more words than another to communicate a particular meaning, for example, Je vous prie, Monsieur, de croire à l’expression de mes sentiments distingués versus …
Elaboration (5) | ACLFRC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum