Your search returned 1254 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

Elaboration ACLCHC230

comparing ‘being foreign’ in China and ‘being Chinese’ in Australia, for example, viewing or reading 汉语桥 performances, songs, films and fiction and discussing how Chinese-speaking foreigners are ‘celebrated’ in Chinese media

Elaboration | ACLCHC230 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC230

exploring representations of the overseas Chinese experience, both locally and globally, and the development of local Chinese identity in Australia through reading texts such as The Sojourners in Chinese translation (Zhang Wei, 2009)

Elaboration (1) | ACLCHC230 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLCHC230

investigating contributions made by Chinese individuals and groups in contemporary Australian culture and discussing the cultural values that are conveyed through these contributions, for example, the work of artists Ah Xian and Guan Wei, and author Sang …

Elaboration (2) | ACLCHC230 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLCHC230

exploring their own connections and responses to overseas Chinese literature, for example, the ideas and values reflected in 海外华人的文学作品 such as the song 《故乡的云》

Elaboration (3) | ACLCHC230 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLCHC231

discussing the impact of Chinese traditional entertainment on contemporary Chinese culture, for example, 相声

Elaboration | ACLCHC231 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC231

analysing classical poems and the values they convey, and relating them to culturally significant events, for example, Chinese New Year in 宋代诗人王安石《元日》

Elaboration (1) | ACLCHC231 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLCHC231

comparing the Gettysburg Address with a speech of equal significance in Chinese and discussing why these speeches are important and what language features are used to convey messages

Elaboration (2) | ACLCHC231 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLCHC232

creating texts depicting the experiences of Chinese people in Australia, for example, writing a narrative reflecting a Chinese person’s adjustment to a new life in Australia based on an interview conducted with an older member of the local Chinese co …

Elaboration | ACLCHC232 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC232

using examples or quotations from traditional literature in their own writing, such as 三人行,必有我师焉 from 《论语·述而》。

Elaboration (1) | ACLCHC232 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLCHC232

presenting the experiences of people in different eras, such as women in ancient China, through drama, poetry and literature

Elaboration (2) | ACLCHC232 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLCHC232

writing a story of an imagined scenario or an exciting adventure to entertain younger students at school

Elaboration (3) | ACLCHC232 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLCHC233

discussing cultural connotations of words that express emotions, such as 幸福 versus ‘happy’; 怎么回事? versus ‘What’s wrong?’

Elaboration | ACLCHC233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC233

defining equivalence and finding examples of concepts in Chinese and English which are unable to retain the original meaning when translated into the other language

Elaboration (1) | ACLCHC233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLCHC233

translating terminology from other learning areas from English into Chinese and vice versa, for example, science, mathematics and social science concepts and terms

Elaboration (2) | ACLCHC233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLCHC233

viewing extracts of Chinese films with their English subtitles, identifying alternative English translations and hypothesising reasons for choices made by professional translators

Elaboration (3) | ACLCHC233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLCHC233

exploring English translations of Chinese colloquial language and vice versa, and discussing the complexities of capturing the meaning and sentiment conveyed by the original

Elaboration (4) | ACLCHC233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLCHC234

comparing multiple ways of translating English terms and phrases into Chinese, and discussing the effectiveness and focus of these translations, for example, 苹果手机 or 爱疯

Elaboration | ACLCHC234 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC234

considering others’ responses in interactions and clarifying whether their own message has been understood as they intended, for example, 大家对这个问题还有什么疑议吗? 不知大家还有没有什么意见和建议?

Elaboration (1) | ACLCHC234 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLCHC234

producing own bilingual texts, for example, explaining aspects of Chinese culture to English-speaking audiences or interpreting concepts learnt in other learning areas to help Chinese-speaking peers understand course content

Elaboration (2) | ACLCHC234 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLCHC234

providing further explanation of concepts that are not immediately clear to second language learners of Chinese, for example, contrasting the concept of ‘culture’ in English with Chinese 文化 (which also includes the meaning of ‘literacy’) and starting …

Elaboration (3) | ACLCHC234 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...