Rationale Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages
Nganki - ka Kardu thipmam - wa! I Murrinh warda ngatha. The nganthin ngumpanngerren. I ku ngakumarl, da ngarra ngugumingki wurran. The da matha nganthin ngala i da bere matha wangu ngumamath ngumpan ngarra magulkul nganki. We are black people. …
Rationale | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Context statement Japanese
The place of Japanese culture and language in Australia and in the world Japanese is the official language of Japan, Australia’s northern neighbour in the Asia region. It is also widely used by communities of speakers in Hawaii, Peru and …
Context statement | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Introduction Auslan
As a native user of Auslan, and as an advocate for the language and for the Deaf community, I am thrilled to see a national curriculum in Auslan come to fruition. For the first time, deaf children will have access to a formal first language learner pathway …
Introduction | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Developing teaching and learning Auslan
Sequences of learning The Australian Curriculum: Languages – Auslan has two learning sequences: one from Foundation to Year 10, and another from Year 7 to Year 10 (Year 7 Entry). The curriculum is written in a series of bands, as follows: Foundation …
Developing teaching and learning | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Structure Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages
Pathways To cater for differences between the ecologies of languages and the communities who are owners and custodians of those languages, and to cater for students who come from a variety of learner backgrounds, the Framework has three pathways: First …
Structure | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum