Your search for "WA 0812 2782 5310 Jasa Pembuatan Rolling Door One Sheet Full Perforated Sidoharjo Sragen" returned 365 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

ACLJAC011

Collate and present information in print, digital or online formats about self and peers to share with others, and notice own and one another’s ways of expressing identity[Key concepts: self-expression, identity, community, communication; Key processes: …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAC011 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLJAU030

Understand the intonation and phrasing patterns of spoken Japanese; and recognise that most kanji have more than one ‘reading’ and that the pronunciation changes according to kanji compounds[Key concepts: phonetic changes, intonation patterns, pacing; …

literacy critical-creative Elaborations ScOT Terms

ACLJAU030 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLMGC144

Translate simple texts from Greek to English and vice versa, identifying words and expressions that do not always translate literally and may have more than one meaning[Key concepts: non-equivalent words, contexts and situations, intercultural; Key processes: …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLMGC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC076

Compare translations of familiar Turkish texts, such as community notices or literary texts, considering factors that may have influenced the translation from one language to the other[Key concepts: translation, meaning, expression; Key processes: translating, …

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC076 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC110

Translate and interpret a range of texts, including conversational exchanges, proverbs, media and literary texts, considering the role of culture when transferring meaning from one language to the other[Key concepts: bilingualism, translation, interpretation, …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC026

Produce bilingual resources in multimodal and digital forms for the school and local community, such as travel brochures, comics, blogs or video clips, considering the role of culture when transferring meaning from one language to another[Key concepts: …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLFWU038

applying emerging knowledge of text conventions using classroom models, for example, determining points in written versions of oral texts at which commas, full stops and paragraph breaks might be used; accommodating in written texts the repetition and …

Elaboration (2) | ACLFWU038 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLASFC145

expressing preferences in relation to people, places or things, for example: PRO1 LIKE THAT, THAT, BUT THAT BEST BOOK I like that one, and that one, but that one is the best book.

Elaboration (4) | ACLASFC145 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLFWC176

apologising, praising, complimenting and encouraging one another

Elaboration (5) | ACLFWC176 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLFWC090

praising, complimenting and encouraging one another and apologising

Elaboration (3) | ACLFWC090 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway (L2) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLFRC045

creating bilingual texts for younger readers based on models such as Oops et Ohlala, involving one English-speaking and one French-speaking character and incorporating instances of possible intercultural miscommunication

Elaboration (4) | ACLFRC045 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLGEU165

comparing punctuation rules in English and German, considering aspects such as the distribution and functions of commas, the style of quotation marks for direct speech, and writing numbers less than one million as one word

Elaboration (2) | ACLGEU165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

ACLFWC052

Transcribe, translate and interpret texts from the language into other languages of the region and into English and vice versa, considering and explaining factors that influenced the translation from one language and discussing issues related to translating …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding aboriginal-torres Elaborations ScOT Terms

ACLFWC052 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC116

Translate and interpret familiar social and community texts such as emails/text messages, informal conversations with friends or family, proverbs or quotations, considering the nature of translation and the role of culture when transferring meaning from …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLJAC026

Translate familiar social and community texts, such as emails, chat room posts, public signs and notices, from Japanese into English and vice versa, considering the role of culture when transferring meaning from one language to another[Key concepts: culture, …

literacy information-communication critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLARU118

understanding that the world contains many different languages and that many people around the world speak more than one language

Elaboration | ACLARU118 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLARC025

translating existing texts and experimenting with unfamiliar words or expressions, reflecting on challenges associated with transferring meaning from one language to another

Elaboration | ACLARC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLARC025

comparing one another’s translations of the same text, commenting on differences and similarities between versions and considering possible reasons for these

Elaboration (1) | ACLARC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEC129

noticing that there are alternative ideas and ways of interacting to those offered by one’s own language and culture

Elaboration (3) | ACLGEC129 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLGEU149

giving instructions to one or more peers, for example, Trink(t) mehr Wasser!

Elaboration (7) | ACLGEU149 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...