Your search for "english as a second language" returned 4619 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

Elaboration (3) ACLKOU014

identifying familiar things, pets/animals, activities and places, using basic common nouns (운동, 수영, 축구, 요리, 음식, 사과, 오렌지, 집, 동물원, 공원, 영화, 코알라, 캥거루, 고양이, 강아지, 토끼, 호랑이, 여우, …) including some words for Korean food (밥, 불고기, 김치, …) and loan words from English …

Elaboration (3) | ACLKOU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLKOU033

using a range of common nouns and verbs for everyday interactions at home and school on familiar and broader topics (for example, 방학, 시험, 춤, 노래, 여행, 추다, 부르다, 배우다, 하다, 말하다, 끝나다, 만나다, 놓다, 사다, 팔다, 생기다), including words for clothing (for example, 모자, 바지, …

Elaboration | ACLKOU033 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLMGC127

translating simple sentences into Greek, such as requests in the classroom, to understand the gist, noticing how meaning changes when translating into English, as in the case of expressions of politeness, for example, Ένα μολύβι, παρακαλώ or Θα ήθελα …

Elaboration (1) | ACLMGC127 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLSPC117

making bilingual greeting cards for celebrations such as Reyes, Dia de la Madre or Dia del Santo, using greetings such as feliz día de la madre, feliz día de tu santo, or feliz día del maestro alongside equivalent English greetings where culturally a …

Elaboration (1) | ACLSPC117 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLSPC117

creating an identity card that contains parallel personal information in Spanish and English, for example, nombre/name, apellidos/last name(s), edad/age, Mis amigos son…/My friends are…, Vivo en…/I live in…, Me gusta…/I like…

Elaboration (2) | ACLSPC117 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPU140

noticing differences between written and spoken forms of different types of texts in both Spanish and English, for example, comparing a written story with a spoken one, or a letter with a phone call; and recognising how elements of texts combine to make …

Elaboration | ACLSPU140 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (10) ACLSPU013

developing awareness that different verbs are used in English and Spanish for for certan phrases such as, Tengo 12 años (lit. I have 12 years) = I am 12 years old, ¿tienes hambre?(lit. Do you have hunger?=Are you hungry?, hace frío (lit. it does cold)=It …

Elaboration (10) | ACLSPU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLSPU031

understanding and using the different past tense forms for regular and irregular verbs (pretérito perfecto, pretérito indefinido and pretérito imperfecto), and comparing the uses with English past tense forms, for example, hemos estudiado los tiempos …

Elaboration (8) | ACLSPU031 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLTUC006

participating in shared readings of Turkish versions of familiar stories, such as Kırmızı Başlıklı Kız (Little Red Riding Hood) or Aç Tırtıl (The Very Hungry Caterpillar), Çirkin Ördek Yavrusu (The Ugly Duckling), Kül Kedisi (Cinderella) Pinokyo (Pinocchio), …

Elaboration | ACLTUC006 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLTUC076

translating Turkish idioms and proverbs that contain cultural elements and references, such as Ateş olmayan yerden duman çıkmaz, Bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı vardır, Üzüm üzüme baka baka kararır, ayağına kına yakmak, saman altından su yürütmek, …

Elaboration (5) | ACLTUC076 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLTUU085

identifying perspectives or values reflected in Turkish song lyrics, poems, idioms and expressions, such as Kırk fırın ekmek yemen lazım, Saçlarımı süpürge ettim, tanrı misafiri, misafir odası, şöhret için, Gel kim olursan ol gel, and comparing them with …

Elaboration (5) | ACLTUU085 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLTUC110

recording, transcribing and translating short conversations between friends or family members from English into Turkish and vice versa, identifying words or expressions that either do not translate meaningfully, such as yuvarlanıp gidiyoruz, canıma tak …

Elaboration | ACLTUC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLTUC110

interpreting the significance of Turkish terms or phrases used on formal occasions, such as weddings, school speech days or religious occasions, for example, Saygıdeğer misafirler ve sevgili çocuklar, Allah bir yastıkta kocatsın, darısı başına, Allah …

Elaboration (5) | ACLTUC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLTUU117

identifying variations in the use of both Turkish and English according to context, purpose and intended audience, for example, considering differences in exchanges such as ‘apologies for any convenience caused’, ‘I am so sorry’; ‘sorry mate –no worries!’ …

Elaboration (1) | ACLTUU117 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLTUU119

comparing superstitions in Turkish and English, for example, Ayakkabılarınızdan biri ters olarak durursa, hastalık gelir, Ocak ayının birinci günü evine gelen kişi ya da ilk gördüğün kişi sana uğur veya uğursuzluk getirebilir and ‘breaking a mirror brings …

Elaboration (5) | ACLTUU119 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLVIC130

examining texts, including digital and multimodal texts, to identify how the meaning of words changes according to context, for example, a common Vietnamese homonym such as đá, which may mean ‘to kick’, ‘stone’ or ‘ice’ (as in trà đá); or the personal …

Elaboration (1) | ACLVIC130 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLVIC130

noticing the diverse ways in which meaning is conveyed in Vietnamese and English, and differentiating between word-by-word translation and intended meaning, for example, Chúc (ông bà) sống lâu trăm tuổi (‘I wish you long life’) and Chúc cháu bé ngoan …

Elaboration (2) | ACLVIC130 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLVIU138

recognising that many Vietnamese words are derived from other languages, including French (ba lê/‘ballet’, cà phê/‘café’), English (internet, căn-tin/‘canteen’) and Chinese (phụ huynh, tổ quốc)

asia-australia

Elaboration (1) | ACLVIU138 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLVIC147

translating and interpreting a range of simple texts, including idioms, from Vietnamese into English and vice versa, and developing strategies to deal with words that are difficult to translate, for example, tiên học lễ, hậu học văn, gần mực thì đen, …

Elaboration (1) | ACLVIC147 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLVIC147

exploring diverse ways in which meaning is conveyed in Vietnamese and English, such as multiple meanings of words, for example, ‘old’ may be translated as già or cũ, ngon as ‘tasty’, ‘delicious’, ‘mouthwatering’, ‘scrumptious’ or ‘rich’, and comparing …

Elaboration (4) | ACLVIC147 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...