Your search for "english as a second language" returned 1016 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

ACLHIC044

Translate simple school, community or media texts from Hindi to English and vice versa, explaining words or phrases that need to be interpreted or explained[Key concepts: meaning, translation, interpretation, culture; Key processes: translating, interpreting, …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC044 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC062

Translate a range of short texts used in different contexts from Hindi into English and vice versa, comparing each other’s versions and how they translated elements that involve cultural knowledge and understanding[Key concepts: meaning, equivalence, …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC080

Compare translations and interpretations of literary, community and social media texts, including those that mix Hindi and English words, expressions and sentence structures[Key concepts: code-mixing, code-switching, hybridity, recast; Key processes: …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC098

Translate and interpret short texts such as public signs, proverbs or menus from Hindi to English and vice versa, noticing which words or phrases translate easily and which do not[Key concepts: equivalence, meaning, translation, interpretation; Key processes: …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC098 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLINC093

Translate and interpret texts such as descriptions, emails, signs and notices, from Indonesian to English and vice versa, using contextual cues and textual features, and noticing non-equivalence of meaning[Key concepts: equivalence, representation; Key …

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLINC093 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

ACLJAC189

Create bilingual texts in Japanese and English for a range of communicative and informative purposes, incorporating oral, written and visual elements[Key concepts: bilingual learning resources, bicultural contexts; Key processes: classifying, translating, …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAC189 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLJAC008

Translate and interpret short texts such as self-introductions or conversations, noticing and explaining aspects that are similar or different in Japanese and English versions[Key concepts: meaning, translation, equivalence, context; Key processes: translating, …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLKOC141

Translate simple Korean words and expressions for peers, teachers and family, noticing how they have similar or different meanings when translated to English or other languages[Key concepts: specificity, commonality, meaning; Key processes: explaining, …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLKOC141 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum

ACLKOC008

Translate simple idiomatic phrases and short texts such as labels, signs or short dialogues from Korean to English and vice versa, explaining perceived differences in meaning between the two versions[Key concepts: equivalence; Key processes: translating, …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLKOC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum

ACLMGC127

Translate and interpret words, phrases and sentences used in familiar environments such as school and home, recognising how they may have similar or different meanings to words in English or other known languages[Key concepts: equivalence, personal world; …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLMGC127 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

ACLMGC144

Translate simple texts from Greek to English and vice versa, identifying words and expressions that do not always translate literally and may have more than one meaning[Key concepts: non-equivalent words, contexts and situations, intercultural; Key processes: …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLMGC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

ACLTUU117

Understand that variations in the use of spoken and written Turkish relate to roles, relationships and contexts, and consider how and why these differ from similar interactions in English[Key concepts: register, values, non-verbal communication; Key processes: …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUU117 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC183

Reflect on how meanings vary according to cultural assumptions that Vietnamese and English speakers bring to interactions, and take responsibility for contributing to mutual understanding[Key concepts: cultural assumptions, judgement; Key processes: reflecting, …

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC183 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC025

Translate and interpret texts from Vietnamese into English and vice versa, compare different versions of translations, explore differences and identify strategies to overcome challenges in translation[Key concepts: culture, translation, interpretation; …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACTDIP040

designing algorithms to solve real-world problems and describing algorithms using flow charts and structured English, for example START, END, IF and UNTIL

information-communication numeracy critical-creative literacy

Elaboration | ACTDIP040 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Digital Technologies | Technologies | F-10 curriculum

Elaboration ACELA1545

evaluating how speechmakers influence audiences though specific language features such as the use of embedded clauses to add information

literacy critical-creative

Elaboration | ACELA1545 | Content Descriptions | Year 8 | English | F-10 curriculum

Elaboration ACHHS156

using scaffolds illustrating the structural and language features of particular text types (for example, descriptions and explanations) to create a text that communicates specific findings about the past

critical-creative literacy

Elaboration | ACHHS156 | Content Descriptions | Year 8 | History | Humanities and Social Sciences | F-10 curriculum

ACLVIC181

Translate and interpret texts for different audiences and contexts, and explore how cultural concepts, values and beliefs are represented differently in Vietnamese and English[Key concepts: sensitivity, empathy; Key processes: analysing, interpreting …

literacy information-communication critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC181 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLARU116

Recognise that language is organised as text, and that texts such as songs, stories and labels have different features[Key concepts: textual features, form; Key processes: recognising, identifying]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLARU116 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

ACLARU135

Recognise that languages change over time and influence one another[Key concepts: language change, influence, exchange; Key processes: observing, identifying, discussing]

literacy critical-creative intercultural-understanding aboriginal-torres Elaborations ScOT Terms

ACLARU135 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...