Your search for "compare data with predictions and use as evidence in developing explanations" returned 16 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Elaboration (2) ACLVIC010

developing language to describe personal reactions to and feelings about intercultural experiences, for example, thoải mái/không thoải mái, thích/không thích

Elaboration (2) | ACLVIC010 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLVIU012

listening to, reading and reproducing Vietnamese words with the same monophthongs or diphthongs, for example, đi thi, bà già, mai, nai, vài bài, developing awareness of sound–letter relationships to establish concepts of Vietnamese spelling rules

Elaboration (2) | ACLVIU012 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLVIC009

developing bilingual signs and notices for the school and local community, for example, Thư viện – ‘Library’, Hội trường – ‘School hall’, Trung tâm thương mại – ‘Shopping centre’, Ga xe lửa – ‘Train station’, Trạm xe buýt – ‘Bus stop’

Elaboration (2) | ACLVIC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (20) ACLVIU013

understanding the use of appropriate punctuation in writing, for example, full stops, commas and exclamation marks

Elaboration (20) | ACLVIU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLVIU017

exploring how politeness is expressed differently in Vietnamese and English, for example, Vietnamese speakers use honorific words such as dạ/thưa and different personal pronouns (ông/bà, cô/chú, anh/chị), while English speakers use ‘thanks’, ‘sorry’ and …

Elaboration (4) | ACLVIU017 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLVIC010

sharing with peers how it feels to use Vietnamese and English in different contexts, such as at home, at school and in the Vietnamese community, reflecting on instances when these interactions have felt comfortable, awkward or difficult, and explaining …

Elaboration (1) | ACLVIC010 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLVIU014

understanding the use of features of particular text types in simple written, spoken or digital form, such as class signs and rules, birthday invitations, personal profiles, or recipes of favourite foods or drinks

Elaboration (4) | ACLVIU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLVIU015

recognising and explaining variations in language use, such as tone, gestures, word choice and sentence structure, as they relate to different settings and contexts, for example, interactions between customer and salesperson, doctor and patient, tour …

Elaboration (1) | ACLVIU015 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLVIC006

listening to Vietnamese versions of English songs, for example, Chúc Mừng Sinh Nhật (‘Happy Birthday’), Tiếng Chuông Giáng Sinh (‘Jingle Bells’), and comparing aspects of each version such as language use and cultural representations

Elaboration (4) | ACLVIC006 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (10) ACLVIU013

experimenting with the use of prepositions (trên, dưới, trong, ngoài, ở giữa), for example, ở trên trời, ở trên bàn, ở dưới đất, ở nhà, ở thành phố, ở ngoài đường

Elaboration (10) | ACLVIU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLVIU015

recognising differences in language use between class presentations and everyday conversations, such as Xin chào cô và các bạn versus Lan nè/Ê Lan, khỏe không?

Elaboration (3) | ACLVIU015 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLVIC008

recognising changes required to sentence structure or word use in English–Vietnamese translation, for example, ‘This lesson is too hard to understand’ = Bài học này khó quá, tôi không hiểu được; ‘I can’t help laughing’ = Tôi không thể nhịn cười …

Elaboration (2) | ACLVIC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLVIC010

noticing how their Vietnamese cultural background influences their linguistic choices in cross-cultural interactions, for example, changing terms of address and level of formality depending on the context of interaction and the relationships between participants, …

Elaboration (3) | ACLVIC010 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLVIU016

recognising the influence of English language and culture on own Vietnamese language use, including writing Vietnamese names in the English way (Lan Nguyen instead of Nguyễn Thanh Lan); using or mixing English with Vietnamese in daily interactions, such …

Elaboration (3) | ACLVIU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLVIU014

discussing ways in which different grammatical elements are used for different textual purposes, for example, the use of imperatives in a set of instructions (Đứng lên! Ngồi xuống! Mở tập ra! Nghe và lặp lại!) in recipes and other procedural texts, time …

Elaboration (2) | ACLVIU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLVIC008

learning to use bilingual dictionaries and electronic translation tools, and identifying issues such as multiple meanings of words and the need to consider context or grammatical aspects to select relevant meaning, for example, giấy khen (‘merit certificate’) …

Elaboration (3) | ACLVIC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |