Elaboration (1) ACLVIC147
translating and interpreting a range of simple texts, including idioms, from Vietnamese into English and vice versa, and developing strategies to deal with words that are difficult to translate, for example, tiên học lễ, hậu học văn, gần mực thì đen, …
Elaboration (1) | ACLVIC147 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU155
recognising ways in which the Vietnamese language has changed over time, for example, the romanisation of the writing system, the declining use of Sino-Vietnamese words such as quốc kỳ and sư phụ, and the increasing use of English words such as ‘OK’, …
Elaboration | ACLVIU155 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU153
identifying and comparing the language features of different text types, such as descriptive language in narratives or persuasive language in advertisements, and making connections between these features and the purpose of the text, for example, the use …
Elaboration | ACLVIU153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU154
explaining variations in aspects of language use such as tone, gestures, word choice or sentence structure in various situations and contexts, for example, interactions between customer and salesperson, doctor and patient, tour guide and tourist
Elaboration (2) | ACLVIU154 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU154
recognising differences in language use between class presentations and everyday conversations, such as Xin chào cô và các bạn versus Lan nè/Ê Lan, khỏe không?
Elaboration (4) | ACLVIU154 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIU156
understanding that Vietnamese values and beliefs influence language choices, for example, the use of family terms such as chú, bác, cô or dì instead of first names reflects the importance of family in Vietnamese culture
Elaboration (1) | ACLVIU156 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU153
discussing ways in which different sets of vocabulary are seen in different contexts, for example, the use of imperatives in a set of instructions (Đứng lên! Ngồi xuống! Mở tập ra! Nghe và lặp lại), the frequent use of time and place markers (ngày xửa …
Elaboration (4) | ACLVIU153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC149
explaining adjustments they make when moving between English- and Vietnamese-speaking contexts, for example, adjusting the way they communicate to adults and authority figures in Vietnamese by using ‘please’ (Dạ, phải. Thưa bác), or the use of different …
Elaboration | ACLVIC149 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLVIU152
expanding use of verbs to express actions, for example, Tôi chơi đá banh, and feelings, for example, Tôi cảm thấy vui khi được cô khen; and imperative forms, for example, Im lặng! Nghe cô giảng bài!
Elaboration (6) | ACLVIU152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU154
discussing with peers how they vary language use when communicating with people in different contexts, such as talking to a teacher, chatting with friends or going shopping, for example, Thưa cô, cho em nộp bài trễ một ngày được không ạ? Lan này, chừng …
Elaboration | ACLVIU154 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum