Elaboration (4) ACLSPU036
critically analysing texts such as advertisements, brochures, catalogues, graffiti and websites in Spanish that show different representations of culture, reflecting on language use, images and symbols
Elaboration (4) | ACLSPU036 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC040
presenting a critical review of a song, story or television program, using evaluative language such as Ben … çok beğendim çünkü …, … hiç sevmedim. Çok üzücüydü
Elaboration (3) | ACLTUC040 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLTUC072
distinguishing between fact and opinion in texts such as newspaper articles and media reports, using critical analytical skills and textual knowledge to recognise elements such as bias and perspective
Elaboration | ACLTUC072 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLTUC076
critically evaluating the effectiveness of resources used to assist translation, such as bilingual and monolingual dictionaries, electronic translators and style guides such as İmlâ Kılavuzu
Elaboration (6) | ACLTUC076 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLTUC106
creating and presenting critical analyses in oral or digital mode of media texts such as advertisements, promotional websites or documentarieswhich involve different representations of Turkish culture and experience
Elaboration (5) | ACLTUC106 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLTUC110
critically evaluating the accuracy and effectiveness of subtitles used in movies, video clips and documentaries, identifying examples of ‘meaning lost in translation’
Elaboration (7) | ACLTUC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (12) ACLASFU053
using the UNESCO atlas to map the world’s minority languages and those that are in critical endangerment and to document the vitality of signed languages
Elaboration (12) | ACLASFU053 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC059
presenting a critical review of media profiles of respected/high-profile members of the Australian Deaf community, focusing on the relationship between texts and contexts
Elaboration (5) | ACLASFC059 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC076
using critical literacy skills to recognise textual bias and to distinguish between fact and opinion in differently sourced texts relating to the Deaf community and/or deafness
Elaboration (1) | ACLASFC076 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFC076
using primary or secondary signed sources to research significant events in Deaf history to present a critical overview of how information can be differently presented
Elaboration (6) | ACLASFC076 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFC080
critically evaluating the accuracy and effectiveness of English subtitles to an Auslan text, for example the range of community service Auslan messages produced by the Deaf Society of NSW
Elaboration (6) | ACLASFC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (13) ACLASFU179
using the UNESCO atlas to map the world’s minority languages and those that are in critical endangerment and to document the vitality of signed languages
Elaboration (13) | ACLASFU179 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC202
critically analysing information contained in different signed texts produced by or about the Deaf community, identifying examples of bias and distinguishing between fact and opinion
Elaboration (5) | ACLASFC202 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC203
contributing to discussions that consider critically different perspectives on selected issues, for example, differences in views on Deaf education or the influence of social media on their lives
Elaboration (4) | ACLASFC203 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFC203
presenting a critical review of media representation, for example by analysing media profiles of respected/high-profile members of the Deaf community
Elaboration (6) | ACLASFC203 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLFWC045
critically analysing and discussing coverage in a range of news media of issues relating to Aboriginal and Torres Strait Islander communities
Elaboration (6) | ACLFWC045 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLFWC047
providing encouragement or critical feedback to others in constructive ways
Elaboration (2) | ACLFWC047 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLFWC052
critically evaluating the effectiveness and accuracy of subtitles for films, video clips or documentaries, finding examples of meaning ‘lost in translation’
Elaboration (4) | ACLFWC052 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLCLE021
critically analysing the merits of different translations of the same text, presenting and justifying opinions, and recognising skills of others
Elaboration (2) | ACLCLE021 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Classical Greek | Framework for Classical Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLCLE051
critically analysing the merits of different translations of the same text, presenting and justifying opinions, and recognising skills of others
Elaboration (2) | ACLCLE051 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Latin | Framework for Classical Languages | Languages | F-10 curriculum