Elaboration (1) ACLVIC021
researching young people’s lifestyles across Vietnamese-speaking communities, comparing information from different cultural contexts to identify the impact of such factors as climate, customs, transport, economy or globalisation, for example, the influence …
Elaboration (1) | ACLVIC021 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIC021
collecting common Vietnamese idioms, proverbs and ca dao and grouping them according to themes or topics, such as customs, morality, family, friendship or relationships
Elaboration (5) | ACLVIC021 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC022
expressing opinions on an event or performance, such as a cultural celebration (lễ Vu lan, tết Trung thu, hội chợ Tết) or a Vietnamese concert, using different forms to record own views, for example, a diary entry or a letter to the editor
Elaboration | ACLVIC022 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC022
conveying information to a Vietnamese audience to describe aspects of Australian environment and culture such as famous scenery and landmarks, celebrations, cuisine, or Aboriginal and Torres Strait Islander peoples’ histories and cultures
Elaboration (3) | ACLVIC022 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC023
recognising and discussing different forms of Vietnamese art and entertainment, such as painting, photography, (water) puppetry, dance, music, theatre, television and cinema
Elaboration | ACLVIC023 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC023
comparing traditional and contemporary Vietnamese art and entertainment, for example, comparing tranh dân gian Đông Hồ with tranh sơn dầu, dân ca with nhạc trẻ, kịch with phim, or trò chơi dân gianwith trò chơi điện tử, to identify how social …
Elaboration (1) | ACLVIC023 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC023
describing key messages, values and beliefs in traditional texts in Vietnamese, such as legends, fables, folk tales or humorous stories, and comparing these with similar texts in English, for example, comparing the Vietnamese folk tale Tấm Cám with the …
Elaboration (4) | ACLVIC023 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC024
creating a range of texts to entertain particular audiences, for example, songs, skits, cartoons, video clips, graphic stories and children’s books for young Vietnamese learners
Elaboration (4) | ACLVIC024 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC025
explaining the terms used to describe common features of schooling in Vietnam, for example, terms related to the curriculum or to assessment and reporting, such as chương trình, sách giáo khoa, bài kiểm tra, học bạ, bằng cấp, and comparing these with …
Elaboration | ACLVIC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC025
translating simple school documents into Vietnamese, considering language choices and cultural expressions to suit a particular audience, such as Vietnamese parents
Elaboration (1) | ACLVIC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC025
interpreting and translating a range of texts from English into Vietnamese and vice versa, using and evaluating translation resources such as web-based translation tools and print and digital dictionaries
Elaboration (3) | ACLVIC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC026
creating tourist brochures or itineraries for young Australian travellers to Vietnam, supplying key words, phrases and information about cultural behaviours, for example, Bao nhiêu tiền? Xin cho biết phòng vệ sinh ở đâu. Làm ơn chở tôi đến nhà hàng/khách …
Elaboration | ACLVIC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC026
creating a glossary that includes culture-specific terms or expressions in Vietnamese and explanations in English, for example, tết Nguyên đán, tết Trung thu, lễ Vu lan, rằm tháng Giêng, chúc mừng năm mới, trăm năm hạnh phúc
Elaboration (1) | ACLVIC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC026
producing a booklet of Vietnamese idioms and proverbs with equivalent expressions in English, for example, xa mặt cách lòng (‘Out of sight, out of mind’), có chí thì nên (‘Where there’s a will there’s a way’), Một giọt máu đào hơn ao nước lã (‘Blood is …
Elaboration (2) | ACLVIC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC026
composing bilingual texts for specific audiences and purposes, for example, a Big Book or game for young Vietnamese learners, invitations to a class/social event or posters for a performance, a program for a cultural event, or a brochure about the school …
Elaboration (3) | ACLVIC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC027
comparing appropriate ways of communicating in Vietnamese and non-Vietnamese contexts, for example, using different forms of address such as addressing a teacher by their first name in Vietnamese but by their family name in English (Thầy Tùng/Mr Nguyen), …
Elaboration | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC027
discussing reasons for different interpretations of meaning in intercultural exchanges, for example, knowing that to avoid offence Vietnamese people may give an indirect answer to a question or request whereas Australians prefer to say what they really …
Elaboration (2) | ACLVIC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC028
discussing how being bilingual allows them to present ‘self’ to others in particular ways, for example, as ‘Vietnamese’ or ‘Vietnamese Australian’
Elaboration | ACLVIC028 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU029
applying Vietnamese phonic and spelling knowledge to pronounce and infer spelling of unfamiliar words, for example, words containing consonant clusters kh, ng, ngh, nh, diphthongs and triphthongs such as ôi, ơi, oe, oai, ươi, ương, uyên, or new words …
Elaboration | ACLVIU029 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIU029
understanding and applying Vietnamese spelling and pronunciation with increasing accuracy in own speech and writing
Elaboration (1) | ACLVIU029 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum