Elaboration (4) ACLTUC038
researching their own bicultural biographies, for example, by talking with relatives in Australia and elsewhere to know more about their family’s heritage, history or circumstances, comparing their details with those of their friends
Elaboration (4) | ACLTUC038 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLTUC039
creating an interactive presentation for younger children, friends or members of their extended families to showcase their bilingual/multilingual experience and identify the advantages of being able to communicate in more than one language
Elaboration (5) | ACLTUC039 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLTUC042
collecting examples of proverbs used in their families, such as Damlaya damlaya göl olur, Ak akçe kara gün içindir, Denize düşen yılana sarılır, and discussing how to explain their meaning to non-Turkish speaking friends
Elaboration (5) | ACLTUC042 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLTUU049
recognising that written forms of Turkish vary depending on levels of formality and informality, for example, formal letters adopt the use of -iz and of titles such as Hanım/Bey sayın instead of sevgili, canım, compared to the use of first names to address …
Elaboration (1) | ACLTUU049 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLTUC052
engaging in face-to-face or online discussions of experiences such as travel, using social media, being part of different friendship or interest groups, or using Turkish and English in different contexts
Elaboration | ACLTUC052 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC060
creating glossaries for friends and relatives in other Turkish-speaking countries to explain aspects of Australian lifestyles and terminology, for example, the use of abbreviations and colloquialisms such as ‘barbie’, ‘arvo’, ‘brekkie’, ‘g’day’, ‘fair …
Elaboration (3) | ACLTUC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC061
considering how they adjust their ways of communicating in Turkish or English when interacting with people such as elders, friends of the same or different gender, people in authority, small children or close relatives
Elaboration (3) | ACLTUC061 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC062
reflecting on how their ways of communicating might be perceived by other people, such as teachers, friends or strangers, for example, how they communicate, switch between languages or use body language
Elaboration (3) | ACLTUC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLTUC069
using electronic media to communicate with young people in other contexts, discussing aspects of their social lives, such as the importance of popular culture, friendship groups and interests
Elaboration (2) | ACLTUC069 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC094
developing bilingual instructional texts or directions that cater for Turkish- and English-speaking friends, family members or participants, for example, computer game instructions or information for an extended-family event
Elaboration (3) | ACLTUC094 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC095
considering how and why they adjust their ways of using Turkish or English when interacting with older people, friends of the same or different gender, people in authority, small children or close friends, for example, using different forms of address …
Elaboration (3) | ACLTUC095 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLTUC107
creating an interactive presentation for younger students, friends or members of extended families to highlight the advantages of being bilingual/multilingual in today’s world and of maintaining and strengthening a home/first language
Elaboration (3) | ACLTUC107 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLTUC110
recording, transcribing and translating short conversations between friends or family members from English into Turkish and vice versa, identifying words or expressions that either do not translate meaningfully, such as yuvarlanıp gidiyoruz, canıma tak …
Elaboration | ACLTUC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLTUC112
reflecting on choices they make when interacting with friends who also speak both Turkish and English, identifying instances when they move between languages for practical or cultural reasons
Elaboration (5) | ACLTUC112 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLTUC113
comparing choices they consciously make in relation to values or practices typically associated with either Turkish or Australian traditions and priorities, such as social interactions with friends, relationships, educational experience, and considering …
Elaboration (2) | ACLTUC113 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC113
sharing familiar Vietnamese phrases and expressions with friends and interpreting their meaning, for example, Ngày mai gặp lại. Em tên gì? Em tên (là) Nam. Em bao nhiêu tuổi? Em bảy tuổi. Không có chi/gì
Elaboration (1) | ACLVIC113 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC115
sharing with peers what it is like to use Vietnamese, for example, when singing a song in class, speaking Vietnamese with friends or family members, and using gestures, such as bowing when they say Con chào ba mẹ. Cháu chào ông bà
Elaboration (2) | ACLVIC115 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC123
answering questions to provide information about self, family and friends using full sentences, for example, Gia đình em có mấy người? Gia đình em có bốn người. (not Bốn người) Áo (của) em màu gì? Áo em màu đỏ (not Đỏ)
Elaboration (1) | ACLVIC123 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC132
comparing their interactions in Vietnamese and English, noticing different behaviours and language used, for example, using appropriate personal pronouns and adding the sound ơi after the names of family members and friends to attract the person’s attention …
Elaboration | ACLVIC132 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU137
making adjustments to language use when interacting with family and friends, for example, using personal pronouns that relate to a person’s position in the family or to family relationships (chị/cô/bà, anh/ông, anh Hai, chị Ba, cô Tư …)
Elaboration (2) | ACLVIU137 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum