Your search for "high frequency words" returned 1793 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

Elaboration (2) ACLHIU066

recognising and identifying how to pronounce and spell loan words commonly used in Hindi from Persian and Arabic, such as क़ानून, फ़ालतू, and from English, such as ट्रेन, स्टेशन, स्कूल

Elaboration (2) | ACLHIU066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIU067

recognising the function and form of commonly used suffixes and prefixes, for example, by collecting groups of words that share a base word, such as बुद्धि, सुबुद्धि, बुद्धिमान, बुद्धिमती

Elaboration (3) | ACLHIU067 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIU084

understanding that the appreciation of film song lyrics and verse forms can be enhanced by understanding how compound words are formed in Arabic and Persian and used in Hindi, for example, in the film title मुग़ल- ए- आज़म

Elaboration (2) | ACLHIU084 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIU087

finding examples of colloquial and contemporary forms of language used by young people of their age, such as using words and expressions from other languages when talking about popular culture, अरे यार, कल क्या कमाल मैच देखा

Elaboration (2) | ACLHIU087 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIU106

understanding that all languages are dynamic, continuously changing over time, that some grow, adding new words and borrowing from other languages, as in the case of both Hindi and Australian English, while others are no longer spoken (often referred …

Elaboration | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC116

translating proverbs such as दूर के ढोल सुहावने, examining literal translations for cultural information and identifying English-language proverbs that approximate the ideas behind the words (The grass is always greener on the other side of the fence …

Elaboration (2) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIU120

recognising and practising the spelling of words that involve combinations of pronouns and postpositions that lose the inherent ‘a’ inside a word in the representation in Devanagari script, such as in उसका, and understanding how the loss of the inherent …

Elaboration | ACLHIU120 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIU124

understanding that languages and cultures change continuously due to contact with each other and in response to new ideas, developments in technology, communication and design, considering why some types of words and expressions are most frequently borrowed, …

Elaboration (3) | ACLHIU124 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU126

explaining the significance of single words in Hindi that represent complex and culturally significant concepts that do not translate directly into English, for example, दक्षिणा, शुभमुहुर्त, पूजा, साधू

Elaboration (1) | ACLHIU126 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIU126

considering reasons for the trend among young Hindi speakers to create abbreviated adaptations of English words, for example, funda (fundamental), despo (desperate), enthu (enthusiastic), comparing with the use of abbreviations such as ‘arvo’, ‘brekkie’, …

Elaboration (2) | ACLHIU126 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLINC005

using key words and phrases to describe aspects of a video clip, photo story, or excerpt from a television program such as Jalan Sesama (the Indonesian version of Sesame Street), for example, Huruf hari ini, huruf H

Elaboration (3) | ACLINC005 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLINU013

understanding different question words and the anticipated answer, for example, siapa? (people), apa? (objects, actions), di mana? (location), berapa? (quantity)

Elaboration (6) | ACLINU013 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLINU016

recognising that Indonesian has some loan words from English, such as komputer and televisi, and that English has some from Indonesian, such as ‘orangutan’, ‘satay’ and ‘sarong’, with some changes in spelling

Elaboration (1) | ACLINU016 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLINU017

recognising words that reflect aspects of culture, for example, the names and sounds of distinctive flora and fauna such as orangutan, komodo and cicak, and artefacts such as the flag (sang merah-putih) and national emblem (garuda)

Elaboration (3) | ACLINU017 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLINC025

comparing translations of Indonesian creative works (such as an advertisement, anthem or extract of a wayang script), noticing how words such as Tanah Air, sedikit-sedikit have more than a literal meaning

Elaboration (2) | ACLINC025 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLINU029

identifying onomatopoeic words such as those related to transport, for example, tut-tut (car horn), brum-brum (bus), jes-jes (puffing train), kring-kring (bike bell)

Elaboration (3) | ACLINU029 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLINU046

noticing the phonemes ny and ng at the beginning of words, for example, nyamuk, Nyoman, ngantuk

Elaboration (1) | ACLINU046 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLINU047

seeking information and explanation using question words, for example, Berapa lama? Untuk apa?, Dengan siapa?, Dengan apa?

Elaboration (5) | ACLINU047 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLINU050

noticing the use of loan words from English in texts such as advertisements and television programs to suggest values such as ‘modern’, ‘sophisticated’ and ‘educated’, for example, paket family, berinternet, koneksi bisnis

Elaboration (2) | ACLINU050 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLINU068

recognising that there are culture-specific meanings associated with body language, for example, hands on hips suggests arrogance and aggression; the use of words like kita shows inclusiveness while kalau saya tidak salah shows humility

Elaboration (2) | ACLINU068 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...