Elaboration (4) ACLVIU154
recognising differences in language use between class presentations and everyday conversations, such as Xin chào cô và các bạn versus Lan nè/Ê Lan, khỏe không?
Elaboration (4) | ACLVIU154 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU155
exploring the expansion of vocabulary in the Vietnamese language due to the influence of regional dialects, for example, Southerners have adopted some Northern words (ba mẹ) and vice versa (cù lần)
Elaboration (4) | ACLVIU155 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC157
interacting with family and friends at school and home events, for example, Hôm nay đội bóng đá trường mình chơi hay lắm! Năm nay ngày hội đa văn hóa trường mình tổ chức vào ngày nào? Ba mẹ ơi, năm nay nhà mình đi chơi ở đâu/ăn Tết thế nào? Tết này …
Elaboration (4) | ACLVIC157 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC160
comparing key points and supporting details from a range of texts about special occasions and ceremonies, and discussing culture-specific terms and representations
Elaboration (4) | ACLVIC160 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC161
reporting in the form of a personal recount or diary entry a personal experience such as a school excursion, a holiday trip or a local cultural event, for example, a Moon festival
Elaboration (4) | ACLVIC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC162
responding to different expressions of humour in Vietnamese comedies and comparing them with Australian/Western expressions of humour, for example, comparing comedies by Thúy Nga, Asia with Anh Do/Mr Bean
Elaboration (4) | ACLVIC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC163
adapting stories or films to new settings and contexts, imagining how characters might behave and react differently in different contexts and times
Elaboration (4) | ACLVIC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC164
recognising changes required to sentence structure or word use in English–Vietnamese translation, for example, ‘This lesson is too hard to understand’ = Bài học này khó quá, tôi không hiểu được; ‘I can’t help laughing’ = Tôi không thể nhịn cười …
Elaboration (4) | ACLVIC164 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC165
creating tourist brochures or itineraries for young Australian travellers to Vietnam, supplying key words, phrases, and information about cultural behaviours, for example, Bao nhiêu tiền? Phòng vệ sinh ở đâu? Làm ơn chở tôi đến nhà hàng/khách sạn/phi …
Elaboration (4) | ACLVIC165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU168
developing strategies to understand meaning when listening to diverse regional Vietnamese accents, for example, inferring meaning from the context of communication
Elaboration (4) | ACLVIU168 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU169
understanding the use of được and bị for positive and negative meaning, for example, Em được điểm tốt. Em được thầy cô khen. Em bị bệnh. Em bị ba mẹ la
Elaboration (4) | ACLVIU169 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU170
recognising linguistic choices made to vary texts according to their intended audience and degree of formality, for example, changing personal pronouns or tone to indicate changes in relationship between participants or degree of (in)formality
Elaboration (4) | ACLVIU170 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU171
recognising how language use, such as the level of politeness, reflects the relationship of the participants and the purpose of the speaker or writer, for example, close friends tend to use informal language (tao, mày), while new acquaintances interact …
Elaboration (4) | ACLVIU171 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIU173
explaining cultural references in Vietnamese folk and contemporary literature, for example, mừng tuổi, xông đất, trầu cau
Elaboration (4) | ACLVIU173 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC176
using Vietnamese idioms and proverbs to illustrate ideas and opinions about learning, for example, Không thầy đố mày làm nên, Học thầy không tầy học bạn
Elaboration (4) | ACLVIC176 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC177
comparing and evaluating a range of perspectives relating to teenage interests or social issues, such as arguments for and against social networks, technology advance, cultural practices or traditional values, and explaining the reasons for differences …
Elaboration (4) | ACLVIC177 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC178
exploring social and cultural themes through modes of presentation that combine elements such as photos, videos and music to enhance effect of text
Elaboration (4) | ACLVIC178 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC179
discussing with peers how social context and cultural values influence a writer’s representation of issues and topics, for example, how the author’s background or concept of filial piety shapes the characters’ reactions and decisions in regard to their …
Elaboration (4) | ACLVIC179 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC180
composing own imaginative texts, such as animated stories, games or short films, with different settings, characters and events, using a range of devices for effect, and reflecting on values and practices across cultures
Elaboration (4) | ACLVIC180 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC181
experimenting with translating idiomatic expressions and proverbs as well as a range of short texts that involve cultural elements, exploring how to convey meaning and cultural significance in Vietnamese and English, and recognising that the translation …
Elaboration (4) | ACLVIC181 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum