Elaboration ACLITC066
translating short phrases or texts, noting culture-specific words and phrases and discussing alternatives, equivalence or non-equivalence, for example, fare la passeggiata
Elaboration | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITU075
discussing how loan words in both Italian and English have come from other from other languages such as Latin and Greek, for example, agenda, census, via, metafora, stigma
Elaboration | ACLITU075 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITU075
understanding differences between standardised language and dialects, comparing words used in the home and/or community to those used in formal settings such as school, for example, guaglione or toso and ragazzo
Elaboration (1) | ACLITU075 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLITC062
summarising the main points of texts, deducing the meaning of some unknown words and phrases, and identifying cultural references, as well as representations, images and other content which contribute to the overall meaning, for example, Alcuni ragazzi …
Elaboration (3) | ACLITC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITU074
discussing global and cultural influences on the Italian language and noticing when and how hybrid forms are used, for example, use of numbers, mathematical symbols, single letters and acronyms to replace words in SMS messaging, such as TVTB (ti voglio …
Elaboration | ACLITU074 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum