Elaboration (1) ACLITC063
designing persuasive texts such as posters and brochures (for example, to advocate for sustainable water use for example, La doccia non deve durare più di tre minuti), or creating a report on the best games or apps to buy
Elaboration (1) | ACLITC063 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLITC063
experimenting with language appropriate to particular text types, such as descriptive language in short magazine articles, or emotive language in diary and journal entries, for example, Il concerto è stato un gran successo. Caro diario, che bella giornata! …
Elaboration (2) | ACLITC063 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITC064
responding to the key ideas of a story, film or poem by giving a personal opinion, describing pros and cons, or expressing perspectives about the characters
Elaboration | ACLITC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITC064
comparing different students’ responses to the same story, event, character or place to consider different perspectives
Elaboration (1) | ACLITC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLITC064
considering the language, beliefs and values of characters in traditional and modern literature and Italian popular culture, for example, viewing excerpts from contemporary films and discussing personal responses to and the sociocultural context of the …
Elaboration (2) | ACLITC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLITC064
comparing aspects of Italian texts to the way similar issues are portrayed in English-language texts
Elaboration (3) | ACLITC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITC065
creating cartoons, picture stories, plays or big books for younger audiences
Elaboration | ACLITC065 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITC065
creating and performing own texts which reflect Italian cultural behaviours, attitudes and social conventions (for example, writing the script and creating a video recording to introduce aspects of family life, school life, local community life or virtual …
Elaboration (1) | ACLITC065 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLITC065
creating a short film with subtitles depicting an aspect of contemporary teenage life from an Italian, Australian or diasporic perspective
Elaboration (2) | ACLITC065 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITC066
translating short phrases or texts, noting culture-specific words and phrases and discussing alternatives, equivalence or non-equivalence, for example, fare la passeggiata
Elaboration | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITC066
translating texts describing events occurring in present and past, considering that Italian expresses concepts across time in different ways to English
Elaboration (1) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLITC066
selecting from options to translate short phrases and texts, and explaining choices
Elaboration (2) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLITC066
taking note of ‘false friends’ in translation, for example, that the English word ‘annoyed’ does not translate to ‘annoiato’ in Italian
Elaboration (3) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLITC066
comparing own translation to one done by using an electronic translator, and discussing the advantages and disadvantages of using electronic translators and the sort of issues that emerge from their use
Elaboration (4) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLITC066
using strategies to avoid literal translation
Elaboration (5) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLITC066
using monolingual and bilingual dictionaries and word lists to assist in developing meaning
Elaboration (6) | ACLITC066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITC067
creating bilingual resources such as glossaries, signage, recipes, children’s stories, factual reports, timelines or brochures, both individually and collaboratively
Elaboration | ACLITC067 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITC067
creating and presenting a bilingual oral history (possibly including fragments of dialects) of an older Italian person
Elaboration (1) | ACLITC067 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITC068
interacting with members of Italian-speaking communities and sharing own experiences as a learner of Italian, for example, describing duration of learning, place of learning and opinions about the experience
Elaboration | ACLITC068 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITC068
engaging with young Italians, in the local community or virtually, to share and compare information, values and beliefs about topics of interest
Elaboration (1) | ACLITC068 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum