ACLITC047
Translate texts, recognising that words and meanings do not always correspond across languages, and expanding descriptions or giving examples where necessary to assist meaning[Key concepts: alternative, equivalence; Key processes: translating, compar …
Elaborations ScOT Terms
ACLITC047 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLITU055
investigating how media and digital technologies have changed the way Italian is used, for example, noticing the influence of English words in television programs, advertisements, and text messages
Elaboration | ACLITU055 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITU056
comparing the words they have heard in their home and/or community to ones learnt in class and noticing that there are different dialects in Italian, for example, bambino in Italian is the equivalent to picciriddu in Sicilian dialect
Elaboration (1) | ACLITU056 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITU055
considering and explaining why word borrowing occurs in the Italian language, asking, for example, Why do you think Italian uses English words for sports like rugby, tennis, cricket and hockey? How would you explain netball or cricket to an Italian student? …
Elaboration (1) | ACLITU055 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLITC047
applying intercultural awareness when explaining to others learnt words and expressions, for example, practices related to hospitality (Grazie per l’invito … Volentieri! Certo! Come no! …) or idioms such as Non vedo l’ora!
Elaboration (1) | ACLITC047 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum