Elaboration (2) ACLCHC088
explaining key cultural concepts and practices to English speakers through translation, for example: Do we translate 春节 as ‘Spring Festival’ or ‘Chinese New Year’? Why is 端午节 called ‘dragon boat festival’ in English? Does this translation capture the …
Elaboration (2) | ACLCHC088 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLCHU144
reading Chinese idioms (成语故事; for example, 《指鹿为马》、《狐假虎威》、《买椟还珠》、《拔苗助长》), and discussing their meanings; exploring the relevance and significance of these idioms to contemporary life and how these phrases are used in daily communication, such as 生日快乐 for …
Elaboration (3) | ACLCHU144 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum