Elaboration (6) ACLASFC204
discussing the complexity of live theatre performance interpretation and the use of deaf interpreters and consultants
Elaboration (6) | ACLASFC204 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLASFC204
responding to animations created by or about deaf people and discussing the effectiveness of conveying all parameters of signing, for example, The Long Knife, or Gallaudet: The Film by Braam Jordaan
Elaboration (7) | ACLASFC204 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFC205
creating a piece of art such as a sculpture, collage or film clip that reflects their experience of moving between Deaf and hearing worlds
Elaboration | ACLASFC205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC205
creating a website to showcase performances that incorporate elements such as comedy, satire or drama
Elaboration (1) | ACLASFC205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC205
creating a short film in Auslan using and explaining video techniques that are particularly appropriate for a Deaf audience
Elaboration (2) | ACLASFC205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC205
creating a signed interpretation of a wordless animation
Elaboration (3) | ACLASFC205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC205
selecting a signed narrative text that has an extended metaphor and reworking it to take the story in a different direction
Elaboration (4) | ACLASFC205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC205
creating a signed poem that reflects elements of their own emotional response to particular personal experience
Elaboration (5) | ACLASFC205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFC206
experimenting with literal Auslan translations of popular English idioms, noticing when this creates confusion (for example, ‘raining cats and dogs’) and recognising the nature and function of cultural elements of communication and their impact on language …
Elaboration | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC206
comparing different translations of online Auslan and English public announcements or government policy/information texts in terms of approaches to translation, for example, free versus literal translation
Elaboration (1) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC206
using different resources, including online dictionaries and footage, to assist in translation, for example by comparing individual translations, back-translations and reviewing useful references
Elaboration (2) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC206
viewing and discussing the quality of online Auslan translations, such as the Catching Fire series of safety videos
Elaboration (3) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC206
recognising the need to sometimes recast language, and considering why one language may use more words/signs than another to communicate a particular meaning or concept, for example, Auslan uses spatial concepts or depicting signs to describe the scene …
Elaboration (4) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC206
translating small chunks of unfamiliar English text such as a news update from an autocue or poster card into Auslan in consecutive mode
Elaboration (5) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFC206
providing annotated examples of translations of poems or other text types, identifying challenges involved in transferring meaning, expression, culture or mood
Elaboration (6) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLASFC206
translating songs, poems or short stories from English into Auslan, for example, ‘I Am Australian’
Elaboration (7) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLASFC206
exploring the role and function of Deaf interpreters and differences between Deaf interpreters and Auslan–English interpreters
Elaboration (8) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLASFC206
researching aspects of available interpreting services in the area, for example, qualifications required for employment, ethical considerations, and issues of interpreting and translating in specialised contexts such as health, education, legal setti …
Elaboration (9) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (10) ACLASFC206
developing guidelines on culturally appropriate and ethical behaviour when interpreting and translating, for example explaining ways people should act in interpreting contexts, considering potential consequences of inaccurate interpreting
Elaboration (10) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLASFC206
role-playing interpreting in a range of contexts, for example, in a shop or at a sports match
Elaboration (11) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum