Elaboration (2) ACLASFC206
using different resources, including online dictionaries and footage, to assist in translation, for example by comparing individual translations, back-translations and reviewing useful references
Elaboration (2) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC206
viewing and discussing the quality of online Auslan translations, such as the Catching Fire series of safety videos
Elaboration (3) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC206
recognising the need to sometimes recast language, and considering why one language may use more words/signs than another to communicate a particular meaning or concept, for example, Auslan uses spatial concepts or depicting signs to describe the scene …
Elaboration (4) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC206
translating small chunks of unfamiliar English text such as a news update from an autocue or poster card into Auslan in consecutive mode
Elaboration (5) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFC206
providing annotated examples of translations of poems or other text types, identifying challenges involved in transferring meaning, expression, culture or mood
Elaboration (6) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLASFC206
translating songs, poems or short stories from English into Auslan, for example, ‘I Am Australian’
Elaboration (7) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLASFC206
exploring the role and function of Deaf interpreters and differences between Deaf interpreters and Auslan–English interpreters
Elaboration (8) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLASFC206
researching aspects of available interpreting services in the area, for example, qualifications required for employment, ethical considerations, and issues of interpreting and translating in specialised contexts such as health, education, legal setti …
Elaboration (9) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (10) ACLASFC206
developing guidelines on culturally appropriate and ethical behaviour when interpreting and translating, for example explaining ways people should act in interpreting contexts, considering potential consequences of inaccurate interpreting
Elaboration (10) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLASFC206
role-playing interpreting in a range of contexts, for example, in a shop or at a sports match
Elaboration (11) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (12) ACLASFC206
participating in an excursion to an interpreted theatre event, with prior knowledge of the text/story and attending to the interpretation for discussion later in class
Elaboration (12) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFC207
collecting and explaining to non-Auslan users expressions and culturally specific terms encountered in Auslan texts, for example, ‘hearing’, ‘residential school’
Elaboration | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC207
creating collaborative translations of Auslan texts in spoken English or captions of selected signed texts and vice versa
Elaboration (1) | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC207
collecting and recording various Auslan phrases and expressions used by native Deaf signers, attaching English captions with appropriate translations, for example, pah! = finally, talk = communicate in speech or Auslan, chat = talk in Auslan
Elaboration (2) | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC207
creating a bilingual virtual tour of the school for use on a school website
Elaboration (3) | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC207
developing a signed and captioned film presentation about the role of interpreters in school
Elaboration (4) | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFC208
using photographs or digital images to create stories using elements of identity such as gender, ethnicity, social justice, disability or difference
Elaboration | ACLASFC208 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC208
reflecting on a range of filmed texts to identify examples of inclusive or exclusionary language that might impact on a person’s sense of identity, for example, the representation of deaf teenagers in the TV program Switched at Birth or the documentaries …
Elaboration (1) | ACLASFC208 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC208
viewing and evaluating documentaries such as Audism Unveiled or commentaries by well-known members of the Deaf community on their sense of identity development in relation to growing up deaf, considering the impact of additional factors in individual …
Elaboration (2) | ACLASFC208 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC208
creating vlogs or filmed texts to explore aspects of Deaf/hearing identity and to encourage consideration of common views among hearing communities on Auslan and the Deaf community and to reflect on what it means to be deaf, hard of hearing or hearin …
Elaboration (3) | ACLASFC208 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum