Elaboration (2) ACLARU016
understanding that Arabic, like all languages, is constantly expanding to include new words and expressions through interaction with other languages and cultures, for example, التواصل الإجتماعي؛ دردشة على الإنترنت؛
Elaboration (2) | ACLARU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC025
translating texts, identifying culture-specific vocabulary and expressions, such as والله ولي التوفيق؛ تقبل فائق الإحترام, discussing strategies for choosing words that best reflect the intended meaning and context
Elaboration (2) | ACLARC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLARU016
recognising that many words in Arabic are borrowed from indigenous languages of the Arabic-speaking world such as Aramaic, for example, أب؛ رأس؛ دم؛ أخ؛ أخت؛ شمس؛ لسان؛ أنا؛ أنت؛ هو؛ نحن؛ كلب؛ بيت؛ سمع؛ كتاب, and that many colloquial words, for example, …
Elaboration (4) | ACLARU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC127
comparing Arabic expressions used in everyday interactions such as greetings with equivalent English expressions, identifying differences and similarities and words and expressions that do not translate easily, for example,مرحبا؛ صباح الخير/صباح النور؛ …
Elaboration (1) | ACLARC127 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARC129
comparing their interactions in Arabic and English, noticing different behaviours and language used, for example, adding the words عمو؛ خالة before the names of older family members and other adults to show respect, compared with addressing friends in …
Elaboration | ACLARC129 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLARU131
deducing from familiar sounds and contexts how to spell new words, for example, predicting how to spell هادي؛ وادي؛ شادي having learnt how to spell فادي
Elaboration (6) | ACLARU131 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARU135
recognising that some Arabic words are derived from other languages, such as الفستق , which is borrowed from Greek to mean ‘pistachio’; or قز , which is borrowed from Persian to mean ‘raw silk’
Elaboration (2) | ACLARU135 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARC161
translating and interpreting texts from Arabic into English and vice versa, using print and online dictionaries, and translation tools or programs, and experimenting with interpreting unknown words or expressions, reflecting on challenges associated with …
Elaboration | ACLARC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC163
reflecting on the influence of Arabic culture on their own communication style, for example, using gestures, words or expressions with particular cultural significance in Arabic, such as kissing your own right hand, then raising your eyes and your right …
Elaboration (1) | ACLARC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC178
reflecting on the difficulty of achieving equivalence in translations of creative texts such as poems, songs and video clips, identifying and explaining words and phrases that require particular elaboration or explanation, for example,والله ولي التوفيق؛ …
Elaboration (1) | ACLARC178 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARU012
inferring from familiar sounds and contexts how to spell new words, for example, predicting how to spell هادي؛ وادي؛ شادي having learnt how to spell فادي
Elaboration (3) | ACLARU012 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARU013
learning frequently used words related to the home and school environment, for example,بيت؛ عائلة؛ أب؛ أم؛ إخوة؛ معلمة؛ مدرسة؛ حصّة؛ صف؛ كتاب؛ دراسة؛ فرصة؛ وقت فراغ؛ ايام الأسبوع
Elaboration | ACLARU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (17) ACLARU013
understanding and using simple question words in their interactions with peers, for example,متى أتيت إلى البيت؟ من أعدّ لك الفطور؟ ماذا احضرتِ للغداء؟ كيف أتيت إلى المدرسة؟
Elaboration (17) | ACLARU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLARU015
understanding how gestures and tone are used to change the meaning of speech, and how the purpose of interactions, such as to command or invite, would change the emphasis on words being used, for example,زينب؛ تعالي! تعالي يا زينب. ضع الكتاب على الطاولة؛ …
Elaboration (5) | ACLARU015 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLARC022
creating a group presentation of ideas and words and expressions relating to aspects of lifestyle, for example,الرّياضة ضرورية للصحة؛ المأكولات السريعة وأضرارها؛ الألعاب الإلكترونية وتأثيرها السلبي على العائلة
Elaboration (6) | ACLARC022 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC144
creating Arabic versions of school signs, notices and class rules, considering why some words and expressions require flexibility in translation, for example, ‘the oval’, ‘the office’, ‘the canteen’, ‘out of bounds’, ‘no hat, no play’الملعب؛ مكتب الإدارة؛ …
Elaboration (3) | ACLARC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARU152
understanding that many words in Arabic are borrowed from indigenous languages of the Arabic-speaking world, such as Assyrian, Aramaic and Syriac, Phoenician and Berber, for example, أب؛ رأس؛ دم؛ أخ؛ أخت؛ شمس؛ لسان؛ أنا؛ أنت؛ هو؛ نحن؛ كلب؛ بيت؛ سمع؛ كتاب …
Elaboration (1) | ACLARU152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC161
translating and interpreting texts, using print and online dictionaries, and translation tools or programs, identifying culturally specific vocabulary, for example, عفواً؛ سلامتك؛, and expressions, such as ألف مبروك الحمد لله على السلامة؛ نشكرالرب؛, …
Elaboration (2) | ACLARC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLARU166
using interrogative words and expressions, such as لمَ؛ هل, to ask questions and make requests, for example, لمَ تأخّرت اليوم وأنت عندك إمتحان؟ هل فهمت ما قلت لك؟ رجاءً؛ أحضر البحث غداً لأنك لم تقدمه أمس؛ من فضلك هل تستطيع أن تقول لي كيف أذهب إلى الب …
Elaboration (6) | ACLARU166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARC178
translating texts such as advertisements and letters from Arabic into English and vice versa, with the assistance of print, electronic and online translators, identifying cultural elements and reflecting on how they are encoded in common words and expressions, …
Elaboration | ACLARC178 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum