Elaboration ACLKOC179
translating existing texts or texts produced by self and others into Korean and English, experimenting with unknown words or expressions, using and evaluating translation resources such as web-based translation tools and print and digital dictionarie …
Elaboration | ACLKOC179 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOC179
translating texts, identifying culture-specific vocabulary (for example, 세배하다, 성묘하다, 추석) and expressions (for example, 새해 복 많이 받으세요, 그림의 떡), discussing the translation process (such as possible reasons for equivalence/non-equivalence), choosing ‘best …
Elaboration (1) | ACLKOC179 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLKOC179
paraphrasing or annotating words or expressions where equivalence is not possible, discussing their original meanings and how to convey them (for example, 정들었어요, ‘mufti day’)
Elaboration (2) | ACLKOC179 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLKOC179
comparing different versions of translations, reflecting on the differences in translation of the same text and identifying possible reasons for such differences
Elaboration (3) | ACLKOC179 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLKOC180
creating subtitles, captions or commentaries for texts such as brochures, slide show presentations or video clips that inform the school community of aspects of Korean culture (such as dining at a Korean home, shopping at a market, attending a ceremony, …
Elaboration | ACLKOC180 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOC180
producing texts in Korean and English on community events such as posters or advertisements in print or multimedia format, for example, to promote a concert or an interview with a celebrity for a teen radio station
Elaboration (1) | ACLKOC180 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLKOC180
creating texts such as songs or dialogues in multimedia format in either Korean or English with subtitles displayed in the language (for example, English) which is not the language used as the medium (for example, Korean)
Elaboration (2) | ACLKOC180 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLKOC181
experiencing authentic or virtual interaction where Korean language and culture are involved, for example, face-to-face interaction with community members through an excursion or at Korean festivals, web-chatting, ePal, social networking
Elaboration | ACLKOC181 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOC181
experimenting with Korean gestures and body language, and considering which will or will not be incorporated into own interactions when communicating in Korean, for example, using both hands when giving something to older people or beckoning downwards …
Elaboration (1) | ACLKOC181 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLKOC181
noticing the use of Korean expressions of fillers (such as 어, 음, 저, …) and exclamations (어머나!, 아이고!진짜!) and deciding whether or not to adopt them in own language use
Elaboration (2) | ACLKOC181 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLKOC181
making appropriate language choices with awareness of social situations, for example, using 선생님as an address term when communicating with an older person to show respect, and not overly using 너/당신 to refer to the communication partner nor그/그녀 to refer …
Elaboration (3) | ACLKOC181 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLKOC181
reflecting on how own cultural etiquette and behaviour may be interpreted when interacting with speakers of Korean, noticing own body language and modifying gestures, such as beckoning with the palm facing upwards or downwards, rubbing hands or making …
Elaboration (4) | ACLKOC181 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLKOC181
identifying elements of successful intercultural communication when using Korean or other languages, for example, awareness of differences, flexibility, and respect for other perspectives and traditions
Elaboration (5) | ACLKOC181 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLKOC182
mapping their own linguistic and cultural profiles, for example, by creating a chart/timeline/web profile to highlight formative elements such as family languages, key relationships and intercultural experiences
Elaboration | ACLKOC182 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOC182
describing their significant past encounters with Korean language and culture involving people, places and events, and the influence these encounters have had in shaping own identity, recording their experiences by, for example, keeping a digital/online …
Elaboration (1) | ACLKOC182 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLKOC182
reflecting on own identity, relating it to own past experience involving Korean language and culture, and considering how others’ experience impacts on their identity
Elaboration (2) | ACLKOC182 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLKOC182
sharing and comparing, face-to- face and online, cultural and intercultural experiences and language capabilities, and exchanging views on the benefits of speaking more than one language, such as having a larger vocabulary to draw on, new insights and …
Elaboration (3) | ACLKOC182 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLKOU183
applying pronunciation rules and writing conventions to reading and writing, inferring meanings of less familiar texts provided in Korean, such as 먹고, 어떻게 and 축하합니다 pronounced as 먹꼬, 어떠케 and 추카함니다
Elaboration | ACLKOU183 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOU183
experimenting with pronunciation of less familiar texts
Elaboration (1) | ACLKOU183 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLKOU183
comparing how loan words from English are written in Hangeul and pronounced in Korean with how their original counterparts in English are written and pronounced, for example, 테니스 versus ‘tennis’, 포크 versus ‘fork’, 인터넷 versus ‘internet’
Elaboration (2) | ACLKOU183 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum