Your search for "multimodal texts" returned 8 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

ACLASFC207

Create glossaries and classifications in English to interpret cultural aspects of Auslan texts[Key concepts: bilingualism, interpretation; Key processes: recording, creating, captioning]

literacy intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC189

Create bilingual texts to use in the wider school community, identifying words/signs or expressions that carry specific cultural meaning in either language[Key concepts: equivalence, bilingualism; Key processes: captioning, creating]

literacy intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC189 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC080

Translate Auslan and English texts composed for different audiences and contexts and consider the dynamic nature of translating and interpreting and the role of culture when transferring meaning from one language to another[Key concepts: equivalence, …

literacy intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC080 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC204

Respond to different types of imaginative and creative texts that invite consideration of values, themes and ideas and involve different modes of expression[Key concepts: Deaf experience, expression, cultural values, effect, emotion; Key processes: analysing, …

literacy intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC204 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC242

Translate and interpret different types of familiar texts and consider the effectiveness of examples of different translations, considering the role of culture when transferring meaning from one language to another[Key concepts: equivalence, translation, …

literacy intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC062

Translate and interpret unfamiliar texts in Auslan or English and compare their translation to those of their classmates, considering why there might be differences in interpretation and how language reflects elements of culture and experience[Key concepts: …

literacy intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC081

Create resources such as videos, glossaries and classifications in English to interpret cultural aspects of Auslan texts[Key concepts: expression, bilingualism; Key processes: recording, creating, captioning]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC081 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

ACLASFC079

Create imaginative texts designed to engage and/or reflect the interests of specific audiences and to stimulate discussion of cultural issues and experiences[Key concepts: mode, multimodality, visual imagery, metaphor, intercultural experience; Key processes: …

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLASFC079 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |